El anglicismo insider puede sustituirse, en función del contexto, por fuente interna, miembro, filtrador o iniciado, entre otros.
El diccionarioMerriam-Webster define insider como ‘persona reconocida o aceptada como miembro de un grupo, categoría u organización’ y se aplica, por ejemplo, a quienes tienen algún alto cargo en una empresa o disponen de acceso a información exclusiva o privilegiada de algún sector o entidad.
Para expresar esa realidad, pueden emplearse en español construcciones como fuente interna, conocedora o de dentro de, así como, en función del contexto, simplemente empleado o miembro. El Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales de Alcaraz Varó y Hughes recoge las alternativas persona con información privilegiada y enterado. Por su parte, el diccionario de Cambridge ofrece la traducción iniciado (‘dicho de una persona: Que comparte el conocimiento de algo reservado a un grupo limitado’).
Por otro lado, en el sector de los videojuegos, se denomina insider a aquellas personas que filtran información, normalmente porque trabajan en la industria o tienen acceso a los datos de una empresa. En español puede usarse filtrador o, según el contexto, alguna de las alternativas antes mencionadas.